Роберт Геррик. H-352 Ничто не ново
(H-352) Ничто не ново
Ничто не ново: то же, что и прежде,
Зло на пути – отличье лишь в одежде.
Robert Herrick
352. Nothing new
Nothing is New: we walk where others went.
Ther's no vice now, but has his president.
Свидетельство о публикации №119082004455
«we walk» надо было бы обозначить как-то, кмк (оно и в книге опущено).
Отн. «в одежде» - с учётом, что рифма отличная, наверное, допустимо, хотя это некое «развитие темы».
С БУ,
Юрий Ерусалимский 20.08.2019 14:49 Заявить о нарушении
Поллард, наверное, прав.
Я же исходил из того, что president имеет одно из значений, определяемое как "суконные начёсные ткани", т.е. раньше было неприкрытое зло, а теперь оно прикрывается, - суть же его не изменилась...
Ещё интересно, что у Геррика есть вице- и есть президент! Но это так, для хохмы...🤓
"Гуляет зло" переделал на "Зло на пути". С Поллардом и самим Герриком, кажется, в противоречие не вошёл. Оставлю так.
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 20.08.2019 17:03 Заявить о нарушении