Роберт Геррик. H-334 Когда нет вдохновения

Роберт Геррик
(H-334) Когда нет вдохновения

Ни строчки за день – как назло,
Прочь вдохновение ушло.
Что ж делать! Хоть сей труд и мал, -
Прочту-ка всё, что наваял.


Robert Herrick
334. The Departure of the Good Demon

What can I do in poetry
Now the good spirit’s gone from me?
Why, nothing now but lonely sit
And over-read what I have writ.


Рецензии
Есть вопросы, по строкам :
- "И от меня..." - он только о себе здесь, "и" лишнее, вроде (с усилением "вот" тем более),
- "Всё" - и это смотрится лишним словом, но здесь другую вставку в один слог, наверное, сложно будет подобрать,
- "хлынул вал" по смыслу перебор, похоже, даже если в шутку,
- "наваял" - можно было бы в том же духе, типа "настрогал", но всё-таки "написал", наверное (have writ).
С БУ,

Юрий Ерусалимский   19.08.2019 18:05     Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий!
Слово "наваял" здесь и есть "написал (создал)" и, что, наверное, важно, в большом количестве. И рифма с "вал" более созвучная, чем "вал-написал".
Над остальным подумаю. Хотя после двух переводов здесь трудно не повториться...
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   19.08.2019 23:21   Заявить о нарушении
Переделал. Было:

И от меня вот, как назло,
Всё вдохновение ушло.
Пока стихов не хлынул вал,
Прочту-ка то, что наваял.

Сергей Шестаков   20.08.2019 00:52   Заявить о нарушении
1-я строка вынужденная в этом варианте, "что мне делать?" тут бы желательно в каком-то виде, тогда естественный переход к концовке - "ну хоть почитаю, что раньше написал". Но понятно, что на такой полянке не разбежишься, с учётом ещё прежних версий.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   20.08.2019 14:25   Заявить о нарушении
Поправил 3-4 строки.

Сергей Шестаков   20.08.2019 18:17   Заявить о нарушении
И тут два момента есть.
"даются тяжело" - когда нет вдохновения, стихи вообще не даются, он ничего не может написать, поэтому и приходится перечитывать старое.
"хоть труд и мал" - но это не труд, это вынужденный отдых, когда ничего не пишется. Понятно, что это рифмовые вставки (тяжело, мал), но смысл они меняют всё-таки...
С БУ,


Юрий Ерусалимский   22.08.2019 01:13   Заявить о нарушении
СпасиБо!
Насчёт первого замечания согласен, а вот со вторым позволю себе не согласиться. Читать стихи и вообще что-то читать – труд, а для многих это ещё и весьма тяжёлый труд – не заставишь!:) Для Геррика это лёгкий труд по сравнению с писанием стихов, своего рода отдых от сочинительства. Поэтому "сей труд и мал".
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   22.08.2019 08:33   Заявить о нарушении
Поправил первые две строки. Теперь, вроде бы, всё на месте.
Вообще, этот стишок имеет и второй смысл: ничего Геррик и не читал, потому как ничего и не написал!:)

Сергей Шестаков   22.08.2019 08:55   Заявить о нарушении