Чеширские рифмы. Дополнение

В моей любимой компьютерной игре "American McGee's Alice" Страна Чудес Льюиса Кэрролла превратилась в Страну Кошмаров (не потеряв шарма и притягательности). В непростом путешествии по ней Алису сопровождает Чеширский Кот, постоянно дающий философские советы и глубокомысленные предупреждения. Я решил сделать собственное посвящение этой игре и переработал некоторые фразы Кота в небольшие стихотворения (изначально Кот говорит прозой).


Итак, вот продолжение "Чеширизмов" в моей стихотворной обработке:


Боль – не цель. Будь тех умней,
Кто успех равняет с ней.

***

Как тебе идёт твой гнев...
Платье ярости надев,
Обратишь любой удар
Для противника в кошмар.

***

Звонче шпоры, туже стремя:
Время прыгать через время!

***

Задержать часы дают,
Пусть на время, счёт секунд.
Ты продолжишь бег вперёд,
Кто застыл – увы, умрёт.

***

Выход прятать под вуаль
Может некая деталь:
То, чему один не рад,
Для другого – сущий клад.

***

Средь дорог равны все те,
Что приводят нас к беде;
До финальной западни
Мнятся разными они.

***

Угощенье на бегу
Я одобрить не могу,
Но... таков порой расклад:
Ты не съешь, тебя съедят.

***

Для любых хороших дел
Слишком много – не предел.


Рецензии