Because He loves Her by Emily Dickinson

Поскольку любит он её,
мне любопытен свет
отличья черт её лица
от чьих-то прочих черт.

Ей не в ущерб для чар шагов
что мой, вдогон, отстал -
и миротворна даль её
как лес, что ветру внял.

Не жду, что дашь о шири весть,
скорей, обожествишь...
То недоступной славы блеск,
чьей далью бег мой нищ.





(Эмили - о жене своего любовника, Боулза.)
[David Preest:
The ‘He’ and ‘Her’ of this poem may be imaginary,
but it would make sense to suppose them to be Samuel
and Mary Bowles. Emily would then be saying in effect,
‘I will try to see what is special about Mary. I shall
not slow her down by trying to make her favourably
disposed to me from so far behind, any more than forests
slow down the wind by touching it in adoration as it
passes. It is her glorious, distant
‘sufficiency that makes our trying poor.’
As a marginal variant for the last two lines, Emily wrote,
‘Tis Glory’s overtakelessness that makes our running poor.’
The last two lines of this poem were used by Emily in her
letter (L353) to Thomas Higginson mentioned in the notes on
poem 1222. In the letter they come after the words,
‘the fear is mine, dear friend, and
the power your’s.’]

***************************************
Because He loves Her by Emily Dickinson

Because He loves Her               
We will pry and see if she is fair   
What difference is on her Face      
From Features others wear.         

It will not harm her magic pace    
That we so far behind --            
Her Distances propitiate            
As Forests touch the Wind          

Not hoping for his notice vast      
But nearer to adore               
'Tis Glory's overtakelessness      
that makes our running poor         


Рецензии