Ненависть. Вислава Шимборска

Взгляните, какая вся ладная,
как держится отлично
в нашем столетии ненависть.
Как просто берет высокие планки,
Как ей это по силам - рвануться, настигнуть.

Не то что другие чувства.
Старше и младше их одновременно.
Сама порождает причины,
что к жизни ее пробуждают.
Ей вечным сном никогда не забыться.
Бессонница сил не лишает, напротив, дает их.

Религия не религия -
лишь бы колени пригнуть на старте.
Отчизна не отчизна -
только бы в бег сорваться.
Поначалу и справедливость подходит.
Потом набирает скорость.
Ненависть. Ненависть.
Лицо сведено гримасой любовного транса.

Ах, эти прочие чувства -
тщедушны и неуклюжи.
С чего бы это братство
Рассчитывало на толпы?
Сочувствие разве когда-то
призером на финише было?
Сомнение сколько фанатов за собой увлекает?
Увлечет лишь она, своего не упустит.

Даровита, сметлива, большая трудяга.
Вспомнить ли, сколько песен она сложила.
Сколько страниц истории пронумеровала.
Сколько ковров человеческих порасстилала
на скольких плацах и стадионах.

Лгать не будем себе:
способна творить красоты.
Прекрасны ее зарницы черною ночью.
Великолепно взрывов розовое куренье.
В пафосе не откажешь руинам
и в остроумье посконном
крепко торчащей над ними колонне.

Она - мастерица контраста
между треском и тишью,
между алой кровью и белым снегом.
И, что всего важнее, ей никогда не наскучит
мотив палача в чистых ризах
над оскверненной жертвой.

К новым свершениям ежеминутно готова.
А если надо помедлить, помедлит.
Говорят, слепая она. Слепая?
У нее зоркий снайперский глаз
и смело в грядущее смотрит
она одна.


***

Wislawa SZYMBORSKA

NIENAWISC


Spojrzcie, jaka wciaz sprawna,
jak dobrze sie trzyma
w naszym stuleciu nienawisc.
Jak lekko bierze wysokie przeszkody,
Jakie to latwe dla niej - skoczyc, dopasc.

Nie jest jak inne uczucia.
Starsza i mlodsza od nich rownoczesnie.
Sama rodzi przyczyny,
ktore ja budza do zycia.
Jesli zasypia, to nigdy snem wiecznym.
Bezsennosc nie odbiera jej sil, ale dodaje.

Religia nie religia -
byle przykleknac na starcie.
Ojczyzna nie ojczyzna -
byle sie zerwac do biegu.
Niezla i sprawiedliwosc na poczatek.
Potem juz pedzi sama.
Nienawisc. Nienawisc.
Twarz jej wykrzywia grymas
ekstazy milosnej.

Ach, te inne uczucia -
cherlawe i slamazarne.
Od kiedy to braterstwo
moze liczyc na tlumy?
Wspolczucie czy kiedykolwiek
pierwsze dobilo do mety?
Zwatpienie ilu chetnych porywa za soba?
Porywa tylko ona, ktore swoje wie.

Zdolna, pojetna, bardzo pracowita.
Czy trzeba mowic ile ulozyla piesni.
Ile stronic historii ponumerowala.
Ile dywanow z ludzi porozposcierala
na ilu placach, stadionach.

Nie oklamujmy sie:
potrafi tworzyc piekno.
Wspaniale sa jej luny czarna noca.
Swietne kleby wybuchow o rozanym swicie.
Trudno odmowic patosu ruinom
i rubasznego humoru
krzepko sterczacej nad nimi kolumnie.

Jest mistrzynia kontrastu
miedzy loskotem a cisza,
miedzy czerwona krwia a bialym sniegem.
A nade wszystko nigdy jej nie nudzi
motyw schludnego oprawcy
nad splugawiona ofiara.

Do nowych zadan w kazdej chwili gotowa.
Jezeli musi poczekac, poczeka.
Mowia ze slepa. Slepa?
Ma bystre oczy snajpera
i smialo patrzy na przyszlosc
- ona jedna.


Рецензии
Очень хороший перевод. Только заменил бы спячку, поскольку обыгрывается ‘уснуть вечным сном’, поэтому важно сохранить сон, как в оригинале. ‘Если уснёт – сон никогда не бывает вечным’

Валентин Емелин   10.08.2019 10:15     Заявить о нарушении
Валентин, спасибо, признательна. Исправила немного иначе, чтобы сохранить ритм/ размер строки.

Ирина Бараль   13.08.2019 01:30   Заявить о нарушении
Рад знакомству. Читал вас на поэзии.ру

Валентин Емелин   13.08.2019 01:56   Заявить о нарушении
Валентин, приходите на Поэзию ру! Я Вас приглашаю. Хорошие переводчики так нужны.

Ирина Бараль   13.08.2019 10:48   Заявить о нарушении