Although I put away his life by Emily Dickinson

Хоть не связала с ним я жизнь,-
украса высока
чтоб низким мне челом носить,-
смогла б моя рука,

сажать любимый им цветок,
иль труд хлопот стишать,
иль гальку прочь с пути его,
иль в лад ему сыграть

на лютне хоть последней, -
но чтоб он слухом знал,
чему б тот слух ни тешить,
я ввек бы не пошла

посыльными ногами,
знакомым сапожком -
мне б из дому за счастье
газелью прянуть вон,

его приказ скучнейший
блюсти,- милей влечёт,
чем прятки,
отыскалки птиц,
иль догонялки пчёл...

"К-услугам-сэр" Вас утомит...
Отложит врач приезд...
Своим займётся снова мир...
И славу пыль уест...

Пронижет стужа Вашу дверь
одним февральским днём,
лишь молвьте,- фартук щепок мой
дом взвеселит огнём...

Чтоб взять с собою в Рай
могла тех слов зарок -
корысти ангелов учить,
сэр,- первой - мне урок.





(Некоторые комментаторы склоняются к мысли,
что Эмили иронизирует над чувствами
влюблённой в известного мужчину девицы.)

***************************************
Although I put away his life by Emily Dickinson

Although I put away his life --               
An Ornament too grand               
For Forehead low as mine, to wear,      
This might have been the Hand            

That sowed the flower, he preferred --   
Or smoothed a homely pain,               
Or pushed the pebble from his path --   
Or played his chosen tune --               

On Lute the least -- the latest --               
But just his Ear could know               
That whatsoe'er delighted it,               
I never would let go --               

The foot to bear his errand --               
A little Boot I know --               
Would leap abroad like Antelope --         
With just the grant to do --               

His weariest Commandment --               
A sweeter to obey,               
Than "Hide and Seek" --               
Or skip to Flutes --               
Or all Day, chase the Bee --               

Your Servant, Sir, will weary --               
The Surgeon, will not come --               
The World, will have its own -- to do --      
The Dust, will vex your Fame --               

The Cold will force your tightest door         
Some February Day,               
But say my apron bring the sticks             
To make your Cottage gay --               

That I may take that promise               
To Paradise, with me --               
To teach the Angels, avarice,               
You, Sir, taught first -- to me.               


Рецензии