Из Роберта Геррика. H-615. Цель

    H-615. Цель

Кто цель благую выбрал, тот
Людской хулой пренебрежёт,
Претерпит ярость океана
Иль гнев жестокого тирана;
Его ничто не устрашит,
Свой путь он до конца свершит.


    615. Purposes
 
No wrath of Men, or rage of Seas
Can shake a just mans purposes:
No threats of Tyrants, or the Grim
Visage of them can alter him;
But what he doth at first entend,
That he holds firmly to the end.


Рецензии
Можно оставить без вариантов. Основной вариант лучше всех.
Творческих дней!

Сергей Шестаков   25.07.2019 19:05     Заявить о нарушении
Спасибо!
Да, хорошо бы повторить, но это совсем другой вариант, посложней, наверное…
Есть вариации начала, м.б. более чёткие:
Кто выбрал цель благую, тот
Людской хулой пренебрежёт,
Или
Кто цель преследует благую,
Претерпит и хулу людскую,
Но во 2-м случае надо менять и 3-ю строку. Посмотрю.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   24.07.2019 22:13   Заявить о нарушении
Оставил с вариантами...

Юрий Ерусалимский   25.07.2019 12:28   Заявить о нарушении
Можно оставить без вариантов. Основной вариант лучше всех.
Творческих дней!

Сергей Шестаков   25.07.2019 19:06   Заявить о нарушении
Оставляю основной, спасибо!
С БУ,

Юрий Ерусалимский   26.07.2019 00:29   Заявить о нарушении
Было:
Вариант первых двух:
Кто к цели следует благой,
Пренебрежёт людской хулой,

Вариант первых 4-х:
Кто цель преследует благую,
Претерпит и хулу людскую,
И ярость злую океана,
И гнев жестокого тирана;

Юрий Ерусалимский   26.07.2019 00:31   Заявить о нарушении