All things swept sole away by Emily Dickinson

Уединён, ты всё отмёл,
Безмерен твой отъём...

Этим стихом Эмили заканчивает письмо
к Томасу Хиггинсону, вслед за словами:
"Свято помнить, что необъятность -
это всего лишь тень разума,
который отбрасывает(льёт) её."
Эти строчки - сами по себе стихотворны в оригинале,
если их выстроить таким способом,
а для сохранения размера помнить, что It is = 'Tis.
Но этого не увидели. Можно увидеть как целое:

Священностью хранить
огромность -
лишь тень ума, что льёт её,
отбросив.

Уединён, ты всё отмёл,
Безмерен твой отъём...




*************************************
All things swept sole away by Emily Dickinson

[‘Tis solemn to remember      
that Vastness –               
is but the Shadow of the Brain   
which casts it.]               

All things swept sole away         
This -- is immensity --    


Рецензии