Дети выросли в пехоту

Growing up in the infantry;
In artillery and quests,
Death hunts theirs infantly
Brides in white,- THE BEST!

.....Our Homeland right before,
The circle is drawn in embers.
Near the corner,- THE GOD OF WAR!
-We’re, some gambling members.

Zarnitsa is
=the boy scouts-game.
A devil, please,
-Nor God for fame!
The enemies have native faces...
Greyhound likewise the races!


Рецензии
Прекрасно, что непонятно, а то бы критику навёл, и был бы день испорчен.

Валерий Чашечников   29.07.2019 07:17     Заявить о нарушении
-Прерафаэлит-универсалист-не больше ни меньше, как если бы ( то есть, как давнего и верного последователя этого братства художников и поэтов, в моём понимании, человек универсальных знаний, в живописи; электронии, и поэзии)... ======Лучший друг на сайте Стихиры- Валерий Чашечников, во время оно,(столько не живут как давно), одним днём мне, уличному художнику-портрета, посоветовал зарегистрироваться на этом замечательном литературном портале!====== "Увы и ах", как того и следовало ожидать, сайт сей оказался ревнив, (что отчасти правильно, ибо подозрительные ссылки могут убить ваши данные на носителе, или даже сам носитель)... Тем не менее, общение ссылками, как, собственно, и вообще, пользование интернетом, как таковым,- это новая реальность, от которой уже не сбежать!=======Поэтому, спустя много лет, учитывая также и недовольство читательских масс ( допустим того, что часто просто приходилось удалять оскорбительные рецензии по поводу данного перевода, в котором не указан автор, первоначальной версии стиха на русском, мало того, дерзко опубликован шедевр на высоком английском, таким манером, как если бы переводчик высказывает небрежение как переводчикам поэзии только, так и к авторам, пишущим только на одном литературном языке, в данном сл. русском...) ======Итак, продолжу, специально, для моего лучшего друга, и для лучшей подруги, восходящей звезде этого самого интернета, Дарины Меньшиковой, я указываю ссылку, на её страничку, на которой и опубликован сей шедевр, под названием "Атом"... Для Валерия Чашечникова, который проработал инженером- электронщиком десятки лет, в том числе на стройках Сибири, и Крайнего Севера, думаю, это было бы особенно, интересно, узнать, о чём мой перевод, ко времени наступления Новогодних Праздников! ================================================================================Тысячу извинений, всем- всем- всем_ и моё высочайшее почтение:
http://stihi.ru/2017/09/11/6302

Герман Калеев 17.11.2020 22:20 Заявить о нарушении / Удалить
+ добавить замечания

Герман Калеев   17.11.2020 23:00   Заявить о нарушении