Хунзахское плато - перевод с аварского З. Батирова

Ничего не дарю тебе, кроме любви -
Ни дворцов, ни богатства мешками.
Только в тысячах  песен моих улови,
Как, наполнив любви именами,

Я словами пишу образ твой дорогой
С красотою твоей величавой,
С силой резвою рек, статью вечною гор,
С облаками увенчанной славой.

Пусть негромок мой голос и скромен наряд,
Не украшен узорочьем кружев,
Но ручьями журчащими сердце поят,
Оживляя его в зной и стужу,

Согревая его тёплой лаской твоей,
Распалив душу пламенем жарким,
Эти строки – для милых моих сыновей,
Для наследников старой аварки.

Чтоб  хранили они гордость нашей земли,
Не склоняли голов пред врагами;
Отряхнув пыль чужбины, свой дом берегли
И трудами, и счастья слезами.

Не споткнуться бы им на тропинках крутых
И не сбиться с пути, возвращаясь,
На подъёмах и спусках дорог непростых,
Чистым воздухом гор возрождаясь.

Ты, Хунзахское плато, родимый мой край,
Колыбель ты моя и защита!
Для друзей и гостей дорогих это рай,
Рай земной, где всем двери открыты.

Литературный перевод Р.Шевченко


ЗАЛМУ БАТИРОВА 
ХУНЗАХСКОЕ ПЛАТО
Подстрочный перевод с аварского

У меня нет, кроме любви, подарить тебе ничего –
Ни богатого дома, ни денежного мешка.
Я тебе дарю сто тысяч имён,
В которых кипят любовь и тепло.

Призывая на помощь художника,
Нарисую твой образ величавый.
Спою я тебе задушевную песню,
Где сила быстрых рек и величие гор.

Для любимой земли моя маленькая песня
Не думаю, что будет огромным богатством.
Мой голос, одетый узорами любви,
Ты не забывай среди своих песен.

Зажигая спичку о душу свою,
Я огонь сожгу для твоей красоты.
Когда я уйду, когда меня не станет,
Пусть она потомкам сохранит тепло.

Пусть они полюбят эту землю,
Перед врагами никогда не склонявшую головы.
Когда с чужбины возвращаются домой,
Пусть заблестят слёзы радости у них на глазах.

Я ни разу не споткнулась, не заблудилась
На крутых тропинках моих гор,
Возвращаясь домой, поднимаясь ввысь.
Чистейшая струя воздуха дарила мне бодрость и силу.
               
Хунзахское плато – это земной рай.
Чтобы его цену узнать – приезжайте в гости.
Образ этого древнего края
Меня всю жизнь несёт на руках.


Рецензии