Ксения Забкова. Не смотри. что я хрупкая, не смотр

не смотри, что я хрупкая, не смотри -
я всю боль забрала бы себе твою,
разломала любую из ста доктрин,
удержала тебя на любом краю...

не смотри, что рука у меня тонка
и едва различим на запястье пульс -
разведёт она беды, как цепи скал,
чтоб над морем твоим не висел их груз...

не смотри, что узки мои плечи - знай,
я на них бы сумела тебя нести
из любого огня и с любого дна,
из предательств, из вязких опасных тин...

не смотри, что я хрупкая, не смотри,
и в чём тайна моя, не терзайся зря -
кто придумал меня, кто меня сотворил,
просто очень хотел уберечь тебя.


Не глядзі, што я далікатная, не глядзі
 
не глядзі, далікатна я ля жанчын -
увесь боль забрала б сабе я тваю,
разламала любую са ста дактрын,
утрымала цябе на любым краю...

не глядзі, што рука ў мяне тонка
ледзь адрозны на запясце пульс -
развяду ўсе беды, ланцугі скал,
каб над морам тваім не вісеў іх груз...

не глядзі, што вузкія мае плечы - віна,
я на іх бы здолела цябе несці
з любога агню і з любога дна,
ад здрады глейкіх небяспечных націн..

не глядзі, што я далікатная, а мо не,
і ў чым таямніца мая, дарма не лічы -
хто прыдумаў мяне, хто стварыў мяне,
проста вельмі жадаў цябе ўсцерагчы.

   Перевод на белорусский язык Максима Троянович


Рецензии