Николай Александрович Зиновьев - Я взял классическ

Николай Александрович Зиновьев
"Я взял классическую лиру..."

Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

***

Аз взех класическата лира -
безмълвие и тишина.
Не искат струните да свирят,
в света, завзет от сатана.

А кой поет не философства?
Днес този свят не ми е мил.
И си поставям аз въпроса:
кой - лира, свят ли - бих сменил.

Превод: 13.07.2019 г.

-----------------------------------

Аз взЕх класИческата лИра,
безмЪлвие и тишинА.
Не Искат стрУните да свИрят,
в светА, завзЕт от сатанА.

А кОй поЕт не филосОфства?
Днес тОзи свЯт не мИ е мИл.
И си постАвям Аз въпрОса:
кой - лИра, свЯт ли - бИх сменИл.

----------------------------------

***

Я взял классическую лиру,
Безмолвна каждая струна.
Играть не хочет лира миру,
Которым правит сатана.

Кто из поэтов не философ?
И мне мир нынешний не мил.
И я поставлен пред вопросом:
Сменить мне лиру или мир.


Рецензии