И. Хагеруп. Любовь тоже умрёт. С норвежского

Сам убей меня, милый,
каждый из нас умрёт.
Ждать не хочу, пока жизнь покинет,
покину её вперёд.

ТЫ умрёшь, любовь – с тобою,
Её назад не вернуть.
Дай мне уйти, любимая,
раньше в последний путь!

Подстрочник

Убей меня, она сказала, потому что смерть
владеет нами всё равно.
Лучше, чем быть покинутой жизнью,
я покину её сама.

Наша с тобой любовь умрёт тоже
и никогда не вернётся назад.
Любимая, дай мне уйти (умереть) перед тобой,
дай мне принять смерть до того (как умрёт любовь и ты)!

Желающим послушать, как звучит стих на норвежском, надо вбить в ютубе: Haakon Ellingsen skal, и посмотреть в списке.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.