Голос радости - Kol Sason

Это перевод с иврита  текста еврейской народной песни Od Yishama, которую поют на всех традиционных еврейских свадьбах.

Текст: обработка стиха 10/11, 33  из Книги Пророка Иеремии, где Иеремия выразил веру в возрождение Иерусалима после его разрушения  вавилонянами.
Мелодия: народная

Послушайте  песню:

https://m.youtube.com/watch?v=oErAED2_jkI   

И услышат там, в горАх
Иудеи, в городАх,
И в переулках, и в переулках
Иерусалима,

Ещё услышат там, в горАх
Иудеи, в городАх,
И в переулках, и в переулках
Иерусалима,

            Голос радостИ небесной,
            Голос жЕниха, невесты,
            Голос радости небесной,
            Песни   женихов, невест!

             
————————————————————————-

OD YISHAMA

Od yishama
be'arei Yehuda
Ubechutzot, Ve bechutzot
Yerushalaim,

ve of yishama
be'arei Yehuda
Ubechutzot, Ve bechutzot
Yerushalaim,

Kol sason vekol simchah,
Kol chatan vekol kalah,
Kol sason vekol simchah,
Kol chatan vekol kalah!


Рецензии