Роберт Геррик. H-234 Пренебрежение
(H-234) Пренебрежение
Искусством оживляется природа –
Краса лица погибнет без ухода.
Robert Herrick
234. Neglect
Art quickens Nature; Care will make a face:
Neglected beauty perisheth apace.
Свидетельство о публикации №119051802941
Думается, что здесь «Care will make a face» («забота сделает лицо» - красивым, очевидно) должно присутствовать каким-то боком, иначе смысл расплывается, «природой» м.б. что угодно, вплоть до цветочной грядки. У Геррика речь о природной красоте лица, которая гибнет без ухода, тире между строками этот смысл не восполняет, наверное.
Удачи!
С БУ,
Юрий Ерусалимский 28.05.2019 13:03 Заявить о нарушении
Согласен. Поставил " Краса лица..."
Было:
Краса погибнет быстро без ухода.
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 28.05.2019 18:36 Заявить о нарушении
С БУ,
Юрий Ерусалимский 28.05.2019 23:07 Заявить о нарушении