To mend each tattered Faith by Emily Dickinson

Латать изверья рвань
Базар игольный есть,
Хоть с лиц читается едва ль -
Пропитан воздух весь...

Пусть не носить ту дрань
Как если бы сберёг,
Удобен тот прикид и впрямь,
По-прежнему широк...

                1878


(Если вера порвалась - на то есть игольная ярмарка (церковь!),
а кто изверился и заштопывает - по нему не скажешь,
хотя это витает в воздухе.
Сама-то Эмили в церковь давно не ходит,
но, хотя изверилась, по её виду никто этого тоже не скажет.

[Меня обругают за слово "прикид", но оно "два в одном",
оно и "наряд"(первое моё черновое слово), и точно отражает
её состояние - веры нет, но Эмили прикидывается, что она есть,
что она не рвалась никогда, что сбережена ею.
Прикид её - и всех, кто в церкви.]

*********************************
To mend each tattered Faith by Emily Dickinson

To mend each tattered Faith         
There is a needle fair            
Though no appearance indicate --   
'Tis threaded in the Air --      

And though it do not wear         
As if it never Tore               
'Tis very comfortable indeed      
And spacious as before --

           1878


Рецензии