Сергей Марусенко. За что? Рус. Бел

Леса синего опушка.
Тихо. Ни души окрест.
Шлях заросший, деревушка,
Купол церкви, чёрный крест.

Что изба, то окна, двери
Заколочены давно.
Не заходят даже звери
На колхозное гумно.

Над колодцем целит в небо
Перст иссохший журавля.
Запах прели, а не хлеба.
В запустении земля.

Не мигнёт средь поля мило
Льна цветочек голубой...
Ты, деревня, нас кормила.
А за что мы так с тобой?!"


За што?
 
Леса сіняга ўзлесак.
Ціха. Ні душы, да дрыж,
Шлях зарослы, вёсачка, пралесак,
Купал царквы, чорны крыж.

Што хата, то вокны, дзверы
Забіты даўно.
Не заходзяць нават зверы
На калгаснае гумно.

Над студняй цаляе ў неба
Палец высахлы жураўля.
Пах прэлі, а не хлеба.
У запусценні зямля.

Не міргне сярод палі міла
Лёну кветкі галубой...
Ты, вёска, нас карміла.
А завошта мы так з табой?!"

   Перевод на белорусский язык Максима Троянович

 


Рецензии