Пас, Октавио. Судьба поэта
Октавио Пас. Судьба поэта
Литературный перевод стихотворения с испанского языка.
Судьба поэта.
Слова? Да, это - просто воздух,
И в воздухе же они рассеиваются.
Позвольте мне заблудиться среди слов,
Позвольте мне стать дыханием на губах -
Тем дуновением, скитальцем без тени,
Что в воздухе же и тает.
Тем светом, что растворяется сам в себе.
Свидетельство о публикации №119050706596
Me gusta.
Todas las palabras son agua))
Estoy conociendo la poesía española.
¡Muchas gracias!
Елена Варакута 05.03.2026 11:59 Заявить о нарушении