Джон Хей - Испитая чаша

Промчался день счастливый мой,
Глубокой ночи ждёт покой,
Уж бьёт копытом за окном,
Осёдлан в путь, мой Бледный конь.

Он бьёт и бьёт, гремя огнём,
И буря хлещет за окном,
В какую я обязан дом
Покинуть мой родной.

Мой дом, родной, и навсегда –
Хороших, преданных друзей;
Мою жену, моих детей,
Их губы нежные, глаза.

Их губы нежные, глаза их милые…
Ночь чёрная покроет инеем,
Уж бьёт копытом за окном,
Осёдлан в путь, мой Бледный конь.



The stirrup cup

My short and happy day is done,
The long and dreary night comes on;
And at my door the Pale Horse stands,
To carry me to unknown lands.

His whinny shrill, his pawing hoof,
Sound dreadful as a gathering storm;
And I must leave this sheltering roof,
And joys of life so soft and warm.

Tender and warm the joys of life, -
Good friends, the faithful and the true;
My rosy children and my wife,
So sweet to kiss, so fair to view.

So sweet to kiss, so fair to view, -
The night comes down, the lights burn blue;
And at my door the Pale Horse stands,
To bear me forth to unknown lands.


Рецензии