Страна Моана
http://stihi.ru/2019/04/22/4900
Под водою белели дворцы,
Освещённые солнца лучами,
А в чертогах скрывались ларцы,
Берегущие звёздное пламя:
В них жемчужины – моря глаза.
Позови меня вдаль, Тангароа,
Да не грянет однажды гроза
Над стадами кочующих моа.
На огромную лодку взбегу,
Люди племени сели у вёсел.
Ты стоишь на святом берегу –
Там, где полдень сияние бросил.
Там, где сеть расстилают лучи
И колышутся кронами пальмы,
И костры золотятся в ночи',
От земли устремляемся вдаль мы.
Лепестки в океане – ладьи
(Может, перья неведомой птицы?)
... Так поющие люди мои
Раздвигают земные границы.
Через штормы и рифы морей,
Без секстана и карт, и компАса
Вдаль уходят потомки царей –
Маорийцев отважная раса.
Видя золото лунных лагун,
Острова, что открыты пловцами,
К неземному звучанию струн
Прикоснитесь живыми сердцами.
Техническое примечание, читать его не нужно:
ИР = 13,5/14 = 97%
ИС = [3е ... ... 6]
3ан, 7к, мж,
Ч/в:
От земли той стремимся всё вдаль мы.
От чарующих лунных лагун,
Островов, что открыты отцами...
{Под водою белеют дворцы,//
А в чертогах сокрыты ларцы,}
...
И колышутся пышны[е пальмы],
...
Позови меня вдаль, Тангароа.
Серебристого цвета гроза
Словно перья блестящие моа.
Ты стоишь на святом берегу,
Где рассветные горсти я бросил.
Лепестки в океане - ладьи
(Может, перья неведомой птицы?),
Маорийцев отважная раса -
И от золота лунных лагун,
От земель, что открыты пловцами,
Неземное кипение струн
Мы услышим однажды сердцами.
..
Освящённые солнца лучами,
Пока убираю доработанный вариант
строфы, как альтернативный:
И плывут в океане ладьи,
Словно перья неведомой птицы,
Так поющие люди мои
Раздвигают земные границы.
Теги: море, Полинезия, иные культуры, яркое, позитивное, географические открытия, расселение, юг, анапест трёхстопный, 7-и катренное. умеренно доработанное, ~ от 2004 до 2011 года (скооее всего, можно уточнить), лг мужчина, многие люди. цари, маори, подводное,
Свидетельство о публикации №119042204900
