Перевод вдохновляет

Римский солдат у Стены

Стихотворение Уистана Одена, покровителя
Иосифа Бродского. Уистан-Вистан жил в Австрии,
был гомосексуалистом и иногда антисемитствовал.
Его супругом, однако, стал бруклинский еврей Кальман.
Ничего страшного, у А. И. Солженицына тоже была жена-еврейка, правда, дико замаскированная.
Иосиф делал комплименты поэзии Одена-Аудена.
Стена--это, очевидно, римский вал в Шотландии.
В Израиле тоже есть Стена, но климат лучше и почти все девушки
рядом.

Вот текст Уистана Хью Одена на англ. яз:

Roman Wall Blues
 
Over the heather the wet wind blows,
I've lice in my tunic and a cold in my nose.
 
The rain comes pattering out of the sky,
I'm a Wall soldier, I don't know why.

The mist creeps over the hard grey stone,
My girl's in Tungria; I sleep alone.

Aulus goes hanging around her place,
I don't like his manners, I don't like his face.

Piso's a Christian, he worships a fish;
There'd be no kissing if he had his wish.

She gave me a ring but I diced it away;
I want my girl and I want my pay.

When I'm a veteran with only one eye
I shall do nothing but look at the sky.

Слегка вольный перевод:

Ветер сырой над цепью холмов,
Плащ обoвшивел; сопель улов.

Дождь, вечный дождь сеет с небес,
Я солдат у Стены. Непонятен бельмес.

По серым каменьям всё лезет туман,
Моя девушка в Тунгрии. Пуст мой карман.

Аулус шьётся вокруг её стен;
Я не люблю его, он гадкий щен.

Пизо--христосный, молит он рыб.
Без поцелуев зажмёт. Я погиб.

Милой кольцо, что я всё-таки взял,
Я распилил, по кусочкам продал.

Буду я одноглазым. Буду я "ве-те-ран".
Ну, и в небо уставлюсь, безделием пьян.

 ------------------------------------------------------

Я так воодушевился, что само собой сложилось творение

ЗАБОР БЕЗОПАСНОСТИ И СТЕНА МОЛИТВ И ЗАПИСОК

Длиннющей стены твердеет бетон.
Через Юдею заходит в Хеврон.

Бетон разрисован с арабских сторон,
даже граффити заходит в Шомрон.

Это искусство. Не при, не бесись.
Секции стенки хранят Абу Дис.

Чистят дороги, почти без ухабов,
в Верховный совет палестинских арабов

Башни друзят. В них евреи в окошках?
Не, просто камеры зырят немножко.

Стоп! Есть Стена, что вперяет в тебя
каперсы, ласточки... Время губя,

эта Стена--охряной доломит--
две тыщи лет всё стоит и глядит.

Купол мечети, что справа, ржавеет.
Купол, что слева, золотом рдеет.

Флаг, в виде талеса, рядышком реет.

Перегородка гендерно делит.

Гендерно делит пристенки, застенки.
Ставят там к стенке. И веки-- на зенки.


Рецензии
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.