Из Роберта Геррика. N-233. Душа

      N-233. Душа

Заблудшей, сбившейся с пути
Душе покой не обрести:
Она, не видя свет Творца,
В ночи плутает без конца.

    233. The Soul

When once the soul has lost her way,
O then how restless does she stray!
And having not her God for light,
How does she err in endless night!


    


Рецензии
Грешит без конца или во мраке без конца? Амфиболия...
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   21.03.2019 18:11     Заявить о нарушении
Тут с "err" всё-таки вопрос есть, 4-я строка от трактовки этого слова зависит.
У меня был вариант "В ночи плутает без конца", т.е. без "грешит", вообще - может ли душа грешить сама по себе, без тела (in endless night - "в бесконечной ночи")?
"err" - это и ошибаться, и грешить, и блуждать, и сбиваться с пути, в посл. случае 4-я во многом повторяет первые две (с добавлением ночи или мрака), возможно, такая трактовка точнее.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   21.03.2019 21:47   Заявить о нарушении
Было (4-я строка):
Грешит во мраке без конца.

Юрий Ерусалимский   22.03.2019 23:28   Заявить о нарушении