Ты придешь

Ты ушла и с собой унесла запах роз,
Прошуршав легким шелком вечернего платья.
Не сказав ничего и откинув со лба
Непокорные пряди пшеничных волос,
Ты стремительной птицей шагнула в объятья
Ночи, обернувшись на миг, и тотчас же пропав…

Перекрестье дорог, перекрестье времен,
Дерзких слов и поступков твоих перекрестье…
Взяв свечу, я поставлю ее на окно:
Пусть горит огонек в нашем сонном предместье.
Как маяк у морских берегов, светит он,
Он любви и тепла моего добрый вестник.

И однажды, когда ты устанешь в борьбе
С отстраненностью тех, кто тебя не приветил,
Ты увидишь мерцающий свет от свечи,
Что совсем одинок, но как прежде, приветлив
На окне, так знакомом и близком тебе
В доме, где ты была, были страстные встречи.

И тогда ты придешь, задержавшись на миг,
Непокорные пряди пшеничных волос
Легким жестом руки, столь знакомым отбросив,
Тихо скажешь: привет, сколько лет, сколько зим
Мы не вместе? Как ты? Как жилось?
Если любишь как прежде, тебя я не брошу!

2006 г.


Рецензии
Хорошо, романтично написано о взаимоотношениях двух сердец, ищущих любовь по свету...

Юрий Алов 2   23.05.2020 09:46     Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.