Сара Тиздейл. Юнец и Пилигрим
«Ты, пилигрим, везде бывал.
Поведай, старина:
В других краях, в других морях
Есть без любви страна?
Я Купидоном утомлён,
Тоской сердечных ран
И рад бы, паруса подняв,
Бежать за океан!»
«Я знаю порт, где нет любви,
А бриг — в твоей руке!
Пронзи же грудь свою мечом -
И будешь в той стране!»
С английского 06.03.19.
Youth and the Pilgrim by Sara Teasdale
Gray pilgrim, you have journeyed far,
I pray you tell to me
Is there a land where Love is not,
By shore of any sea?
For I am weary of the god,
And I would flee from him
Tho' I must take a ship and go
Beyond the ocean's rim.
"I know a port where Love is not,
The ship is in your hand,
Then plunge your sword within your breast
And you will reach the land."
Свидетельство о публикации №119030605020
Юрий Иванов 11 14.03.2019 18:02 Заявить о нарушении
довольно сложно, но результатом остался доволен...
Аркадий Равикович 14.03.2019 18:12 Заявить о нарушении