Queen - The Show Must Go On

Вокруг пусто,
кто для чего живёт
Мы сменим место,
но нам предъявят счёт
вновь и вновь
Но знает кто-нибудь чего же ищем мы?
Герой здесь новый,
и новый здесь злодей
Скрыв в закулисье
финал игры своей
будут жить
Но хочет кто-нибудь понять как дальше быть?

Шоу идёт!
Шоу идёт!
На части сердце рвётся,
от слёз мой грим сотрётся
На лице улыбка

Чтоб ни случилось,
судьбой мне шанс был дан
Опять боль в сердце,
закончен вновь роман
каждый раз
Так для чего же мы тогда ещё живём?

Учусь я всё же,
познаю правды суть
Она всё ближе,
лишь за угол свернуть
Заря видна снаружи,
а я внутри во тьме
свободным жажду быть

Шоу идёт!
Шоу идёт!
На части сердце рвётся,
от слёз мой грим сотрётся
На лице улыбка

Живу с раскрашенной, как бабочка душой
И вчерашней сказки дух, взрослея, всё живой
Я лечу, друзья!
Шоу идёт!
Шоу идёт!
Усмешкой встречу боль,
играть продолжу роль
Всё для шоу!
Я ввысь вспорхну, за край шагну
и волю я найду идти вперёд
длится
пусть длится
шоу!
Шоу идёт...


Empty spaces, what are we living for
Abandoned places, I guess we know the score
On and on, does anybody know what we are looking for
Another hero, another mindless crime
Behind the curtain, in the pantomime
Hold the line, does anybody want to take it anymore

The show must go on
The show must go on, yeah
Inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on

Whatever happens, I'll leave it all to chance
Another heartache, another failed romance
On and on, does anybody know what we are living for?
I guess I'm learning
I must be warmer now
I'll soon be turning
Round the corner now
Outside the dawn is breaking
But inside in the dark I'm aching to be free

The show must go on
The show must go on, yeah yeah
Ooh, inside my heart is breaking
My make-up may be flaking
But my smile still stays on
Yeah yeah, whoa wo oh oh

My soul is painted like the wings of butterflies
Fairytales of yesterday will grow but never die
I can fly, my friends
The show must go on
The show must go on
I'll face it with a grin
I'm never giving in
On with the show
I'll top the bill, I'll overkill
I have to find the will to carry on
On with the
On with the show
The show must go on


Рецензии
Здравствуйте, Андрей Викторович! Интересный Ваш перевод мне понравился, хотя и не полностью. Но местами - отменно! Удачи Вам!

Иван Яков   06.03.2019 07:58     Заявить о нарушении
Спасибо. Полностью вряд ли когда идеально получится. Делаю как могу. У других авторов видел очень красивые переводы этой песни.

Андрей Викторович Пименов   06.03.2019 08:54   Заявить о нарушении