Лопе де Вега, Рифмы, Сонет 96
Скромны довольно! И любовь свидетель,
Что честь моя, наверно - добродетель,
Хоть вряд ли приближает в жизни счастье.
Но праведник, как евнух беспристрастен,
А молчуну, удача вряд ли светит.
Воистину ведь на любовь ответить,
Не каждый раз бывает в чьей-то власти.
Глупец лишь только слушается женщин,
Мол, испытай в молчаньи муки ада,
Чтоб заслужить любовь и пыл сердечный.
Коль любишь ты - молчать про то не надо!
И Время, и Фортуна быстротечны,
И кто молчит, тот будет без награды.
03.03.2019
Soneto 96
Mis recatos, mis ojos, mis pasiones,
mas encogidas que mi amor quisiera;
mi fe, que en vuestras partes considera
la cifra de tan altas perfecciones;
el justo limitar demostraciones,
el mudo padecer que persevera;
la voluntad, que en siendo verdadera,
libra para las obras las razones;
todos, senora, os dicen que esperando
estan de vos lo que el Amor concede
a los que saben padecer callando.
Si el tiempo vuela y la fortuna puede,
no hay esperar como callar amando,
ni amor que calle que sin premio quede.
Фламандский джентльмен,
(1632 - художник неизвестен)
Свидетельство о публикации №119030311273
тут бы чутка подправила вот так:
Мои глаза, желания и страсти,
Весьма скромны, любовь тому свидетель.
И честь моя, мирская добродетель,
Навряд ли приближает моё счастье.
Но, опять же, не ушла от троекратного "мои-моё"...
В целом на восемь и два.
Привет, Костя.
Татьяна Сканира 05.03.2019 00:00 Заявить о нарушении
Уходить от "мои", "моя" не вижу смысла, когда именно на этом делается акцент и идёт перечисление именно "моих" качеств...
Но мне всегда интересно и нужно слушать, что тебе видно со стороны.
И за то что уделяешь мне внимание(по моим настоятельным просьбам) большое тебе мерси!
Улыбаюсь тебе, с теплом,
Константин Жолудев 05.03.2019 00:26 Заявить о нарушении