Роберт Геррик. Н-1027 Терпение

Роберт Геррик
(Н-1027) Терпение

Может, легче будет впредь,
Если муку претерпеть.


Robert Herrick
1027. Sufferance

In the hope of ease to come,
Let's endure one Martyrdome.


Рецензии
Здесь «впредь» = «теперь всегда» или близко к тому, в стихе 1-я - «В надежде, что придёт облегчение (станет легче)», смысл несколько другой. Хотя рифма «впредь-терпеть» просится, с учётом ещё того, что поляна совсем мала.
Но возможно, в каком-то контексте и «впредь» годится.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   02.03.2019 21:43     Заявить о нарушении
СпасиБо,Юрий!
В моём представлении "впредь" – это не столько "теперь всегда", сколько "в неопределённом будущем". Я думаю, что "В надежде, что придёт облегчение (станет легче)" присутствует такая же неопределённость, хотя акцент здесь на то, что облегчение наступит сразу же после того, как пройдёт мучение. Но легко в обоих случаях будет до следующей муки. У меня на это намекает "может" – в какой-то степени заменитель герриковского "в надежде".
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   03.03.2019 10:33   Заявить о нарушении