Миклош Форма. Она сумела всё понять, авт

Автор: Миклош Форма
В переводе с украинского языка Инессы Соколовой

***

Она сумела всё понять,
Не будет встреч, не быть нам вместе.
Ни поцелуев на рассвете,
Ни счастья больше не видать.

Такою женщиной была,
Что слова лишнего не скажет,
Движеньем лишним не покажет
Ход мыслей, чувств и как дела….

Особенной была она,
Терять которых горько очень.
Я знаю, счастья каждый хочет,
Решила, будет жить одна.

-
Оригинал  http://www.stihi.ru/2019/02/16/2374

Автор: Миклош Форма

***

Вона вже зрозуміла все...
Що наша зустріч ця – остання.
Що поцілунок на світанні
вже щастя нам не принесе.

Вона була із тих жінок,
що слова зайвого не скаже,
що рухом жодним не покаже
ні стан чуттів, ні хід думок.

Із тих жінок була вона,
яких втрачати неможливо,
але торкнувся: «Будь щаслива...»
Вдивилась: «Буду... Та – одна...»


Рецензии
Спасибо, пусть будет так, Инесса

Миклош Форма   03.03.2019 15:27     Заявить о нарушении
Спасибо, что откликнулся, Миклош! На украинском мне нравится больше. Жаль, что не владею в должной мере. Стихи воспринимаются картинками из жизни. Всех благ и успеха в творчестве. Мира и лучшего будущего людям Украины.

Соколова Инесса   03.03.2019 16:02   Заявить о нарушении
Всё взаимно, как и всегда

Миклош Форма   03.03.2019 16:03   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.