Ангел светлый, ангел милый
Обступили меня беси,
На исходе мои силы,
Тяжелы земные веси.
Лишь твоё святое пенье
Эту бездну покрывает,
И молитва, как спасенье,
Как свеча, горит и тает.
И пред Божьими очами,
Свет мой ангел, будь со мною,
Покаянными слезами
Душу грешную омою.
Свидетельство о публикации №119021606255
Большое спасибо,
уважаемый Маэстро,
за Ваше чудесное
стихотворение!
Позвольте предложить
Вашему вниманию его
перевод на французский
язык.
***
Солюсрекс
АНГЕЛ СВЕТЛЫЙ,
АНГЕЛ МИЛЫЙ
Перевод на французский:
Марина Северина
***
Colusrex
MON ANGE GENTIL
Traduction en francais:
Marina Severina
Oh, mon Ange
Gentil, charmant!
Les forces sombres
Veulent me prendre.
Et mon chemin
Est fatigant,
Je commence à
Le comprendre.
C'est ton chant
Qui est sacre
Peut couvrir
Ce gouffre profond.
Ma priere sauve
La beaute
De mes reves
Et de ce monde.
Et devant
Les yeux de Dieu,
Oh, mon Ange,
Suit-moi.
Que les larmes
Soulagent mes yeux,
Que mon ame soit
A toi!
Le 30 novembre 2024
*
С благодарностью
за вдохновение и
приятные минуты,
проведенные
за чтением Вашей
замечательной лирики,
Марина Северина 01.12.2024 10:18 Заявить о нарушении