Из Роберта Геррика. H-603. Его книге
Тебе бояться ничего не надо -
Ногтей ли острых, строгого ли взгляда:
Клянусь я, что для умного чтеца
Ты хороша; полезна – для глупца.
603. To his Booke
Be bold my Booke, nor be abasht, or feare
The cutting Thumb-naile, or the Brow severe.
But by the Muses sweare, all here is good,
If but well read; or ill read, understood.
Свидетельство о публикации №119021107156
Я бы переставил местами 1 и 2 строки.
И, заметьте, у Геррика и в названии Книга, и в самом стихотворении. У Вас же только в названии. Можно подумать, что Вы о женщине ведёте речь, а не о книге. Но, видимо, я Вас никогда не "убедю", что название только в редких случаях может быть началом стихотворения. Иначе названия придумывали бы такими длинными, что в них вмешалось бы в прозе всё то, что не смогли вместить в сам текст стихотворения.:)
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 11.02.2019 18:30 Заявить о нарушении
С БУ,
Юрий Ерусалимский 11.02.2019 19:26 Заявить о нарушении