Ров на ровном месте

Копнем? Пороемся в старинных текстах и древних словесах?
Размышление о происхождении отдельных лексем привели меня к находке: «рыть» и «рвать» произошли от одного корня. Да, вначале это кажется невероятным, но при углублении в существо вопроса – очевидным. Многие формы этих разных в настоящее время глаголов сохранили настолько много общего, что мы и теперь не можем их различить. Примеры? Пожалуйста.

Сравните форму несовершенного вида обоих глаголов, и вы увидите, что внешне она одинакова. «Обрывать» – это и «обкапывать» и «отделять, например, лепестки цветка». Как ответить на вопрос, «обрыв» – это «то, что обрыли» или «то, что обрывается и куда можно сорваться»? Представьте, в старину выкопали селяне вокруг городской стены ров, то есть обрыли стену. «Обрыли» – получился «обрыв». В то же время, на краю рва земля обрывается, и в этот ров можно сорваться.
«Вырывать» соотносится и с «выкапывать» («вырывать корни растений»), и с «резким движением извлекать что-либо наружу» («вырывать страницу из книги»). «Срывать» – «скапывать до основания, сравнивать с землей» («срывать холм»), также можно «срывать яблоко с дерева»: внешний вид глагола одинаков.

То же касается и всех других форм глагола: «я обрываю», «ты вырываешь», «он срывает». Они «нарывают» – «накапывают» («они всегда нарывают много интересного») и – «раны нарывают». В словаре восемнадцатого века «подрыв» – это «подкоп», а «прорыв» – «прокоп».

Сегодня мы можем засомневаться, «подрыв» – «то, что подорвали» (взрывники) или же – «подкоп, действие подкапывающего по отношению к подкапываемому»? Несколько веков назад еще не изобрели взрывотехнику, и некоторые слова понимались иначе. Само появление в нашем менталитете понятия «взрыв» (быстропротекающий физический или физико-химический процесс, проходящий со значительным выделением энергии в небольшом объёме за короткий промежуток времени, приводящий к ударным, вибрационным и тепловым воздействиям на окружающую среду и сопровождающийся значительными разрушениями) оборвало семантическую привязку к процессу вскапывания. Но разве при взрыве почва не взрывается (перерывается)? А «вскапывание» - это не «разрывание» целостности земной поверхности?

Вопрос в том, стоит ли понимать современное «взрыв» как производное от «рвать» или как форму от глагола «рыть»? Ведь первоначально «взрывание» – «вскапывание» (земли), «взрываю» – «вскапываю». А, скажем, «врываться» в значении «стремительно входить куда-либо» еще не сформировалось, а употреблялось как «роя, углубляться в недра земли». То же можно сказать и о существительном «прорыв». Сегодня это – «значительное, революционное достижение, открытие и т.п.» или «нарушение целостности чего-либо как результат давления со стороны», но, как мы только что видели, ранее это слово значило «прорытый проход».

Читаем старинный словарь дальше и видим: «срываю» – «скапываю до основания, сравниваю с землей»; «обрываю» – «окапываю вокруг чего-либо, рою»; «нарываю» – «накапываю».

Дело в том, что глаголы «рыть» и «рвать» действительно погружают нас в глубокую древность, в тот период, когда в корне их предшественника был редуцированный гласный «ъ». Этот ископаемый глагол выглядел примерно так – «ръти». После падения редуцированных в одном случае мы получили звук «ы» («рыть», «рыло», «прорыв»), а в другом – «о» («ров», «роешь», «рою»). Были и другие слова, например, «роля» (ролья) – «пашня», «рольник» – «пахарь».

Теперь посмотрим, чем же рыли землю до того, как появились приспособления и инструменты. Шанский считает, что слово «рог» имело первым значением «то, что торчит, возвышается». Возможно, что на деле это значение второе, а первое также было связано с глаголом «ръти». Тогда «рог» – «то, чем рвут, роют». Вслушайтесь в древние производные и вы поймете, что, прежде всего, ими называли оружие: «рожон», «рогатина», «рогатка», «рогдица» (палица). Все они предназначены для того, чтобы пробить, прорвать доспех или другой защитный покров. Несколько веков назад даже лопата называлась «рогалия».

Сопоставляя последнее с упомянутыми выше «роля» и «рольник», следует поставить вопрос, а не к тому же ли корню примыкают «рало», «орало» (плуг, соха), «орать» (пахать)? Не диалектное ли перед нами чередование корневого гласного «о-а»? Таких примеров в русском языке немало. В частности, рефлексы праславянских *or-, *ol- как «ра-», «ла-» вместо собственно древнерусских «ро-», «ло-»: «расти», «рабъ», «работа», «раждати», «ладия», «лакати». Приставка «раз-» – это южнославянский рефлекс, свойственный для церковнославянского языка и во многих случаях перешедший в литературную норму русского языка (русская форма «роз-»). Еще пример – исконные формы несовершенного вида «раняти», «вопрашати», «помагати», «покарятися» и другие, в которых чередование гласного в корне впоследствии исчезло под влиянием аналогии.

Таким образом, «орало» и «орать» имеют многие основания быть причисленными к корню «ръти», ведь они объединены общей семантикой, а фонетические переходы научно объяснимы.

Интересно было бы получить непредвзятый квалифицированный ответ также на вопрос, а прилагательные «ровный» и «равный» точно не имеют отношения к рассматриваемому корню? В этимологических словарях по этому поводу написано что-то совершенно непонятное. Можно предположить, что «ровный» (равнина) вначале относилось к пашне, участку земли, который ежегодно равняли при помощи вспахивания (рытья) или же к участку, срытому природными явлениями (наводнением). В старину первое значение у прилагательного «равный» (здесь перед нами еще пример перехода «а-о») – «гладкий, плоский». Его употребляли в сочетаниях: «равное поле», «равная дорога», «равное место». Вспомним, о чем мы говорили выше: «срыть» – «сравнять». Все коннотации связанные со «сравнением», «равенством», «уравниванием», «ровесничеством» – более поздние метафоры.

То, что слова, выросшие из одного корня, иногда имеют разный смысл, не является чем-то из ряда вон выходящим, скорее это закономерность. Так, в нашем случае «ровень» – «ровное место, равнина» или «ровный кряж, возвышающийся над долинами рек» и, совсем противоположное «ровень» – «неглубокий колодец, копаная яма для сбора воды». Корень один, форма слов единая, период существования в языке общий, а смыслы противоречащие друг другу. То же можно сказать о прилагательном «ровный». В одном случае это – «выкопанный, подвальный; относящийся ко рву», а в другом – «гладкий, без впадин и возвышений; равный; одинаковый, точный (о цифровом значении) и пр.».

Добавим, что глаголы «рыть» и «вырывать» не нужно понимать исключительно применительно к деятельности человека, ими также описывались и естественные процессы. «Ровецъ» – «углубление, русло, прорытое текущей водой».

Идем дальше. Как полагают ученые, непосредственно отношение к рассматриваемым глаголам имеет и слово «рот». Его древнее значение сравнимо с современным «рыло» – «то, чем роют», только без негативных оттенков. «Рыло» в прошлом – вполне себе научный термин, обозначающий переднюю часть головы некоторых животных. Например, собак с плоской мордой называли тупорылыми. Грубый окрас слову придали выражения, в которых человеческое лицо сравнивалось с рылом (свиньи, собаки, лисы).
Еще раньше морду животного, также как и клюв птицы, называли ртом, при помощи которого те добывали пищу, раскапывая, разрывая землю.

Ввиду глубокой древности рассматриваемых глаголов в современном языке накопилось огромное число слов, от которых они отпочковались, но которые разрослись в самостоятельные лексические семьи и гнезда. Очертить их все не входит в наши намерения. Такая задача потребовала бы большой и кропотливой работы, а итоговый текст получился бы слишком расплывчатым. Мы лишь обратили внимание на то, что глаголы «рыть» и «рвать» связаны дальним родством, а также обозначили две проблемы: можно ли считать слова «орало», «орать» побочными производными от «рыть» и нет ли связи между словами «ров» и «ровный»?


Рецензии
Как оказалось, связь "взрыва" с "рытьем" еще более проста и удивительна. Сегодня "сапер" - это тот, кто имеет дело со взрывными устройствами, но в основе этого обрусевшего слова лежит иностранное "сапа", которое переводится как "подкоп". первоначально "сапер" - это тот, кто роет траншеи, окопы и подкопы. Наше выражение "тихой сапой" первоначально имело смысл (пройти) "незаметной траншеей", а затем - "подкрасться незамеченным".
Слово "взрыв" было переосмыслено из слова "подрыв", и профессия называлась "подрывник". Интересно, что "сапер" в буквальном переводе и есть "подрывник" - тот, кто подрывает, в смысле "подкапывает". Первые подрывы стали применять еще до изобретения пороха. Буквально делался подкоп (подрыв) под крепостную стену и в него закладывалось большое количество дров, устраивался пожар и стена теряла прочность и обрушалась. Такова внутренняя связь омонимов "подрывать" (взрывать) и "подрывать" (подкапывать).

Дмитрий Муравкин   14.07.2020 12:48     Заявить о нарушении