Андре Лемуан. Морская песня

От пустоты небес постылой
И от бесплодной глади вод
Устав, идём домой – зовёт
Из дальней дали берег милый.

Увидим мы за много миль
Нормандских дюн горбы и спины;
Виденьем встанет из пучины
Знакомой церкви тонкий шпиль.

О нас благовестят народу
Неспящих звонниц голоса;
Наполнив ветром паруса,
Вернёмся в добрую погоду.

Стригут крылами по волнам
Морские чайки-великанши,
И, из Гранвиля и Авранша
Навстречу поспешая нам,

Кричат: «Родные у причала –
Мы повестили их не зря;
Успейте бросить якоря,
Пока ночная тьма не пала!

Вы долго были там, вдали;
По вас родные слёзы лили,
Напрасно птицы гнёзда вили,
Напрасно яблони цвели.

А девушки в чепцах ажурных,
Частенько говоря о вас,
Не отводили грустных глаз
От океанских далей бурных.

Привет, бродяги! До конца
Путь пройден – распахните руки:
Вы были с ближними в разлуке,
Но с вами были их сердца».

CHANSON MARINE

Nous revenions d’un long voyage,
Las de la mer et las du ciel.
Le banc d’azur du cap Frehel
Fut salue par l’equipage.

Bientot nous vimes s’elargir
Les blanches courbes de nos greves;
Puis, au cher pays de nos reves,
L’aiguille des clochers surgir.

Le son d’or des cloches normandes
Jusqu’a nous s’egrenait dans l’air;
Nous arrivions par un temps clair,
Marchant a voiles toutes grandes.

De loin nous fumes reconnus
Par un vol de mouettes blanches,
Oiseaux de Granville et d’Avranches,
Pour nous revoir expres venus.

Ils nous disaient: «L’Orne et la Vire
Savent deja votre retour,
Et c’est avant la fin du jour
Que doit mouiller votre navire.

«Vous n’avez pas compte les pleurs
Des vieux peres qui vous attendent.
Les hirondelles vous demandent,
Et tous vos pommiers sont en fleurs.

«Nous connaissons de belles filles,
Aux coiffes en moulin a vent,
Qui de vous ont parle souvent,
Au feu du soir dans vos familles.

«Et nous en avons pris conge
Pour vous rejoindre a tire-d’ailes.
Vous avez trop vecu loin d’elles,
Mais pas un seul coeur n’a change».
__________________________________
В стихотворении присутствует полный набор нормандско-бретонской экзотики: мыс Фрель (cap Frehel), прибрежные городишки Гранвиль и Авранш, сухопутные Орн и Вир, песчаные дюны (courbes de greves), ветряные мельницы (moulin a vent), цветущие яблони, без которых нет сидра и кальвадоса (pommiers en fleurs), и, конечно, бретонские кружевные чепчики (coiffes)


Рецензии