Н. П. Огарев, Хандра 1840 ENGL

Бывают дни, когда душа пуста:
Ни мыслей нет, ни чувств, молчат уста,
Равно печаль и радости постылы,
И в теле лень, и двигаться нет силы.

Напрасно ищешь, чем бы ум занять,—
Противно видеть, слышать, понимать,
И только бесконечно давит скука,
И кажется, что жить — такая мука!

Куда бежать? чем облегчить бы грудь?
Вот ночи ждешь — в постель! скорей заcнуть!
И хорошо, что стало все беззвучно...
А сон нейдет, а тьма томит докучно!


Ogarev, Depression (1840) ENGLISH


There happen days on which your soul is empty:
Ideas, feelings, words to say are scanty,
Are equally unwanted both sorrow and delight,
The body's full of idleness, to move there is no might.

To get your mind involved each of your efforts fail -
Disgusting is just everything: to hear, see, inhale,
And only boredom is suppressing any moment,
And living seems to be so bad a torment!

Where to escape to? How to relieve the heart?
You long for bed, for sleeping, to depart!
It's good that all the things by now have grown silent...
But you're awake, and wait in dark is violent!


3.5


Рецензии