Heart, not so heavy as mine by Emily Dickinson

Душа,- без гнёта как моя,-
До дому припозднясь,
Идя под окнами, себе
Насвистывала всласть...

Клочков балладных лёгкость...
Мотивчик без затей,
Но слух мой воспалённый
Целил он как елей,

Как если б иволги родник
Попархивал, певуч,-
Май славя... медля... вновь хваля,
Ушёл журчащий ключ!

То был щебечущий ручей,
Свой менуэтный шаг
В дорожную сочивший пыль
И сам не зная как!

Назавтра снова ночь придёт -
Быть может, горше в чём...
Ах, свиристель! Перед окном
Молю, пройди ещё.





("Bobolink" относится к американским иволгам.)

*************************************************
Heart, not so heavy as mine by Emily Dickinson

Heart, not so heavy as mine            
Wending late home—               
As it passed my window               
Whistled itself a tune—               

A careless snatch—a ballad—            
A ditty of the street—               
Yet to my irritated Ear               
An Anodyne so sweet—               

It was as if a Bobolink               
Sauntering this way               
Carolled, and paused, and carolled—   
Then bubbled slow away!               

It was as if a chirping brook         
Upon a dusty way—               
Set bleeding feet to minuets          
Without the knowing why!               

Tomorrow, night will come again—      
Perhaps, weary and sore—               
Ah Bugle! By my window               
I pray you pass once more.            


Рецензии