Из Роберта Геррика. H-631. На Снара, ростовщика

 H-631. На Снара, ростовщика

Жену «десятка с сотни» кличет Снар:
Бля..ет бойко, и хорош навар;
А сам он втрое вымогать привык...
Кто мерзок больше – шлюха, ростовщик?

631. Upon Snare, an Usurer
 
Snare, ten i'th' hundred calls his wife; and why?
Shee brings in much, by carnall usury:
He by extortion brings in three times more:
Say, who's the worst, th'exactor, or the whore?


Рецензии
Всё отлично! Но хотелось бы знать, как Вы объясните прозвище "десятка с сотни" (кстати, не "десяткой..." ли?).
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   14.12.2018 06:22     Заявить о нарушении
Спасибо! Ответ, очевидно, в "Shee brings in much", Снар ростовщик, он и жену по доходу оценивает, "ten i'th' hundred" считает хорошим "наваром" (по ростовщическим меркам) - с учётом цены "основного капитала" (тут уж ему было видней). Но сам втрое берёт с должников (тридцать процентов, надо понимать). Не очень понятно, правда, почему "extortion" (вымогательство), скорее, он просто использовал безвыходное положение должников.
Наверное, можно и так, и эдак, если в кавычках.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   14.12.2018 12:19   Заявить о нарушении