Уловишь нить и победишь в себе слепца. Рубаи. Побе

1-й Конкурс Беседы с Омаром Хайамом

Подстрочник:
[Из] тех, кто мудростью просверлил жемчужину смысла,
[Кто] говорил [так много] слов о сущности Господа, -
Никто не раскрыл основной нити тайн:
Сначала посуесловили, а затем - заснули.

Перевод:
Кто жемчуг смысла вздумал мудростью сверлить,
Тот не отыщет в пустословье сути нить,
Он сущность Господа лишь на словах познает,
Не прикоснувшись к тайне, может сон сморить.

Ответ:
Бывает трудно нам порой понять Творца,
Не сознавая смысла жизни до конца.
Лишь, поразмыслив хорошенько в тишине,
Уловишь нить и победишь в себе слепца.

Когда держу в руках нить размышлений,
Висит над каждым словом груз сомнений.
Познать, что в этом мире совершенно,
Не сможет в одиночку даже гений.


Рецензии
Аллах помог мне мыслить хорошенько.
С тех пор я только сплю блаженно!
А мысли - сами бегают кругом,
Всё ищут: что же в мире совершенно?

Яна Тали   08.12.2018 15:46     Заявить о нарушении
Спасибо, Яна!
Когда держу в руках нить размышлений,
Висит над каждым словом груз сомнений.
Познать, что в этом мире совершенно,
Не сможет в одиночку даже гений.

Надежда Туманова   08.12.2018 17:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.