1-я беседа с Омаром Хайямом

Написано для конкурса: http://www.stihi.ru/2018/11/23/5738

Подстрочник:

«[Из] тех, кто мудростью просверлил жемчужину смысла,
 [Кто] говорил [так много] слов о сущности Господа, -
Никто не раскрыл основной нити тайн:
Сначала посуесловили, а затем - заснули.»

Перевод:

Никто не смог понять явлений суть,
Никто не смог жемчужину проткнуть.
Потом сморила мудрецов усталость –
Так завершился размышлений путь.

Ответ Омару Хайаму:

Уж коль устроил так Аллах,
Что ждёт всех сон и даже прах,
Позволь же старикам посуесловить,
Жемчужину измерить на весах.


Рецензии
Очень неплохо..

Дервиш Ибн Шымкент   07.05.2019 12:55     Заявить о нарушении
Спасибо!) Вы меня утешили.)

Яна Тали   10.05.2019 14:26   Заявить о нарушении
Я нынче скуп и серебром словес,
Как прежде не торгую наразвес.

Прошли те дни, когда я раздавал,
Медь благодарностей и золото похвал..

Дервиш Ибн Шымкент   10.05.2019 14:32   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.