ру-бг, Зацелуй меня, перевод Литатру на Ольга Маль

Зацелуй меня
своей нежностью.
Романс

Автор:
Ольга Мальцева - Арзиани.

Угости меня
чашей бодрости.
Подари глоток
терпкой свежести.
Искупай меня
в море радости.
Зацелуй меня
своей нежностью.

Зачаруй меня
своим голосом,
Обними меня
взглядом искренним.
Распуши рукой
мои волосы
И звезду вплети
в стих изысканный.

Утоли печаль
моей юности,
Раздели мечты
моей зрелости.
Если я грешна,
то меня прости,
Ничего уж тут
не поделаешь.

Подари мне звук
Шелестящих снов,
Нарисуй туман
серебром дождей.
Приласкай меня
ожерельем слов.
Зацелуй меня
добротой своей!

Угости меня
чашей бодрости.
Подари глоток
терпкой свежести.
Искупай меня
в море радости.
Зацелуй меня
своей нежностью.


Зацелуй меня своей нежностью.
Автор:
Ольга Мальцева - Арзиани.



Перевод с ру на бг – Величка Николова – Литатру1




Нахрани ме ти
с чаша бодрости.
Глътка ми дари
с тръпни свежести.
Изкъпи ме ти
в много радости.
Нацелувай ме
с твоите нежности.

Очаровай ме
с глАс, любИм за мЕН.
Обгърни ме ти
с поглед искренен.
Разроши с ръка
моята коса.
И звезди вплети
в стиховете ми.

Спри тъгата ми
по моминството.
Подели мечти
в моите зрелости.
Ако съгреша,
моля те, прости.
Няма нищо тук
ненаправено.

Подари ми глас,
шепнещ във съня.
Начертай мъгла,
сребърна луна.
Приласкай ме ти
с думи бисерни.
Нацелувай ме
с добротата си.

НагостИ ме ти
с чаша бодрости.
Глътка ми дари
с тръпни свежести.
Изкъпи ме ти
в бУрни радости.
Нацелувай ме
с твоите нежности.


Литатру1
България, София
понеделник, 12 ноември 2018 г.
 


Рецензии
Величка, волшебный перевод! И мелодия соранена! Браво! Вы - чудо!!!

Ольга Мальцева-Арзиани   14.11.2018 19:15     Заявить о нарушении
Привет, драга Ольга!
Я ждала тебя очень, но это не напрасно.
Я рад, что вам понравилось...
Оригинал замечательнъй! Совпадает с моими чувствами.
От душа и сердце!
Литатру
:)

Величка Николова -Литатру 1   14.11.2018 19:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.