Тадеуш Сливяк. Смола

Тадеуш Сливяк  (1928-1994)

Смола


Смола имеет в себе
что-то от всех четырех времен года
от весны имеет свежесть
от лета тепло солнца
тёмный свет от осени
а запах рождественских елок
связывает её с зимой

её близость мне нужна
как улыбка любимой
как взгляд пса

запах смолы вперемешку с ветром
это хорошее лекарство
от смерти

так пахнут гробы
и леса полные птиц


Перевод с польского Юрия Салатова
28.10.2018
22-53



Tadeusz ;liwiak  (1928-1994)

;ywica


;ywica ma w sobie
co; z wszystkich czterech p;r roku
z wiosny ma ;wie;o;;
z lata ciep;o s;o;ca
;wiat;o powa;ne z jesieni
a zapach ;wi;tecznych choinek
;;czy ja z zim;

jej blisko;; jest mi potrzebna
jak u;miech kochaj;cej
jak spojrzenie psa

zapach ;ywicy pomieszany z wiatrem
to dobre lekarstwo
od ;mierci

tak pachn; trumny
i lasy pe;ne ptak;w


Рецензии