Герман Гессе. Один

Es führen über die Erde
Strassen und Wege viel,
Aber alle haben
Dasselbe Ziel.

Du kannst reiten und fahren
Zu zwein und zu drein,
Den letzten Schritt
Musst du gehen allein.

Drum ist kein Wissen
Noch Können so gut,
Als dass man alles Schwere
Alleine tut.

Вольный перевод

Путей-дорог так много,
Ходьба по ним трудна,   
Но цель, я знаю точно,
У всех дорог одна.

Идти по жизни можем
Вдвоём или втроём,
Но все мы в одиночку
Когда-нибудь умрём.

Поэтому умений
Важнее всех иных
Умение с судьбою
Справляться без других.


Рецензии
Прекрасный перевод, Андрей!!! Очень точно передано содержание оригинала!

С теплом Вероника!

Вероника Фабиан   19.09.2019 17:02     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.