656. Имя её - Осень - Э. Дикинсон

Имя её – «Осень»,
Как кровь её поток, – 
С холмов идут артерии
И вены вдоль дорог,

В аллеях её пятна,
Как будто град прошёл, –
Качает ветер чаши
И алым льёт дождём, –

Капелькой шляпки коснётся,
А в ржавых лужах полно,
В воздухе розой клубится,
Багряное мчит колесо.
               24.10.2018

656. The name — of it — is "Autumn" —
               Emily Dickinson

The name — of it — is "Autumn" —
The hue — of it — is Blood — 
An Autery — upon the Hill —
A Vein — along the Road — 

Great Globules — in the Alleys —
And Oh, the Shower of Stain — 
When Winds — upset the Basin — 
And spill the Scarlet Stain —

It sprinkles Bonnets — for below —
It gathers ruddy Pools — 
Then — eddies like a Rose — away —
Upon Vermillion Wheels —

————————

hue I - цвет, оттенок
hue II - 1) : hue and cry -
   погоня;
   крики "лови!, держи!";
   шумные крики (against)

globule - 1) шарик;
   шаровидная частица;
   капля; глобула
   2) физиол. красный
   кровяной шарик
shower II - 1.n 1) ливень;
   a shower of hail - град
   3) град (пуль, вопросов)
stain - 1.n 1) пятно
   2) позор, пятно 3) краска,
   красящее вещество;
   цветная политура, протрава
spill I - 2.v (spilt, spilled)
   1) проливать(ся), разливать(ся),
   расплёскивать(ся); рассыпать(ся)

sprinkle - 1.n небольшое
   количество (of);
   sprinkle of rain -
   несколько капель дождя;
   sprinkle of snow -
   лёгкий снежок, пороша
   2.v 1) брызгать, кропить
   2) посыпать (with — чем-л.);
   разбрасывать (on)
   3) брызгать, накрапывать
ruddy - 1.a 1) румяный
   2): ruddy health -
   цветущее здоровье
   3) ярко-красный
   4) красновато-коричневый   
eddy - 2.v 1) крутиться в
   водовороте
   2) клубиться
vermillion - 1.n 1) киноварь
   2) ярко-красный цвет
   2.a ярко- красный


 


Рецензии
Александр Георгиевич, мне понравился ваш перевод. Читала многие переводы Эмили Дикинсон, но такого удачного не довелось встретить. Я тоже обратилась к этому стихотворению, но сделала вольный перевод. Мне очень хотелось передать чувства и ощущения автора.
С пожеланием добра, Анита

Анита Карелина   05.11.2018 09:34     Заявить о нарушении
После чтения Вашего он появился и потому,
что свой Вы не стали делать загадкой - дали
английский текст. Спасибо.

Александр Георгиевич Воробьев   05.11.2018 11:09   Заявить о нарушении