Маслакова Стелла. Предчувствие зимы. Рус. Бел

Снова осень зачастила
   чёрным бархатом стволов,
И в берёзовой гостиной
   свой развесила улов:
Золотистых рыбок стайки
   в сонном воздухе дрожат.
Ветер в чуткой таратайке
   обогнул неспешно сад.
Всё в недвижном ожиданье -
   как улыбка на лице,
Как прощальное свиданье,
   как догадка о конце...

Ешё  хватит ливней тучам,
   стылым водам - долгих снов,
А поленьям - слёз горючих,
   зорям - розовых тонов.
Хватит вёрст в морозной дали,
   лап еловых на окне,
И цветов на тёмной шали,
   что на плечи ляжет мне.


Прадчуванне зімы

Зноў восень зачасціла
   чорным аксамітам ствалоў,
І ў бярозавай гасцінай
   свой разважыла ўлоў:
Залацістых рыбак зграйцы
   ў сонным паветры дрыжаць.
Вецер у чулай таратайцы
   абмінуў павольна сад.
Усё ў нерухомым чаканні -
   як усмешка - на твары вянец,
Як развітальнае спатканне,
   як здагадка пра канец...

Яшчэ хопіць ліўняў хмарам,
   стылым водам - доўгіх сноў,
А паленам - слёз не дарам,
   світанкам - ружовых таноў.
Хопіць вёрст у марознай далі,
   лап яловых на акне,
Кветачак на цёмнай шалі,
   што на плечы ляжа мне.

    Перевод на белорусский язык Максим Троянович

 


Рецензии