Приходи в мою осень. Вагнер Таня. с немецкого

Komm in meinen Herbst

Liebster,
wenn Dir unser Lied noch fehlt
und Du hoffst mir heimlich zu begegnen,
wart ich Dein wo Loreley sitzt unbeseelt,
mit 'nem Blick, als wolle sie uns segnen.

Komm in meinen Herbst als warmer Strahl,
der die Bl;tter leuchten l;sst im Winde.
Vielleicht wird es wieder hell im Tal,
wo auch ich einst meine Ruhe finde.

Doch nicht jetzt, noch ist es viel zu fr;h …
Lehre mich das Leben hier zu lieben.
Dass mein Herz, bevor ich ganz vergl;h,
f;hlen kann, wovon wir oft geschrieben...

Komm in meinen Herbst...
Ich warte Dein...

Любимый,
если песни Тебе не хватает моей
и надеешься тайно меня посетить,
жду Тебя, где бездушно сидит Лорелей
и пытается взглядом нас благословить.

Приходи в мою осень лучами тепла,
что листву заставляют под ветром сиять.
И быть может вновь станет долина светла,
где я свой покой обрету опять.

Но не сейчас, слишком рано ещё -
научи меня жизнь в этом мире любить.
Чтобы сердце, пока не сгорит горячо,
о том, что писали, смогло ощутить.

Приходи в мою осень...
Я жду Тебя...
 


Рецензии