И. В. Гёте. Ах, как тоскую по тебе
Без тебя тосклива жизнь.
Милый ангел! Всё пойму я!
Хоть во сне, прошу, явись!
Я готов стерпеть немало,
Лишь бы ты тоски не знала,
Просыпаясь — чуть дышу я.
Без тебя тосклива жизнь,
Дорогая, хоть приснись,
И тяжёлый сон приму я!
С немецкого 09.10.18.
Ach, wie sehn ich mich nach dir
Ach, wie sehn ich mich nach dir,
Kleiner Engel! Nur im Traum,
Nur im Traum erscheine mir!
Ob ich da gleich viel erleide,
Bang um dich mit Geistern streite
Und erwachend atme kaum.
Ach, wie sehn ich mich nach dir,
Ach, wie teuer bist du mir,
Selbst in einem schweren Traum.
Johann Wolfgang von Goethe
Свидетельство о публикации №118100908051
Юрий Иванов 11 20.10.2018 12:24 Заявить о нарушении
только при переводе стихов Гессе из книги я могу
указать дату написания. В Интернете разыскать её
удаётся в редких случаях...
Аркадий Равикович 20.10.2018 14:42 Заявить о нарушении