Роберт Геррик. Н-532 На Летчера. Эпиграмма

Роберт Геррик
(Н-532) На Летчера. Эпиграмма

По улицам – за блудное деянье –
Проехал голым Летчер в наказанье;
Но то пролог – в финале этой пьесы
За воровство повешен был повеса.

            
Robert Herrick
532. Upon Letcher. Epig.
 
Letcher was Carted first about the streets,
For false Position in his neighbours sheets:
Next, hang'd for Theeving: Now the people say,
His Carting was the Prologue to this Play.


Рецензии
В 1-й строке – «стыдя» лишнее, наверное (в стихе was Carted – провезён в телеге, само по себе позорно в то время), «повсюду» - перебор, где-то провезли, где-то нет, так, скорей всего. В 3-й неясно, что было прологом – провоз или блуд (по стиху – провоз). Концовка – хорошо (не для повесы, конечно).
С БУ,

Юрий Ерусалимский   02.10.2018 13:17     Заявить о нарушении
СпасиБо, Юрий! Если без "стыдя", то из оставшейся моей строки совсем не понятно, в награду или в наказание его возили повсюду. Повсюду, не знаю, есть некоторое преувеличение, но и только. "Повсюду разруха" – это же не значит, что и в лесу разруха, и в деревне – наверное, только в деревне. Повсюду – по всем улицам, по всем поселениям... Подумаю... И насчёт пролога тоже подумаю. Если чётче обозначить то, что возили в телеге за блуд, тогда пролог будет однозначно относиться к провозу, а не к блуду. Так мне каааажется... Но что-то сил ещё маловато. Только начну думать – и проваливаюсь в сон...
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   06.10.2018 11:44   Заявить о нарушении
Поправил. Было:

Стыдя, возили Летчера повсюду –
С женой соседа предавался блуду;
Но то пролог – в финале этой пьесы
За воровство повешен был повеса.

Сергей Шестаков   07.10.2018 10:36   Заявить о нарушении
Пожалуй, "прелюбодеянье" здесь не очень подходит, попроще желательно что-нибудь. Ещё - провезён голым? М.б. и возили голыми в знак позора, но Геррик об этом не пишет...
С БУ,

Юрий Ерусалимский   07.10.2018 22:21   Заявить о нарушении
Как это не подходит? Ещё в Ветхозаветные времена прелюбодеем называли мужчину, который вступал в половую связь с замужней женщиной. "Если кто будет прелюбодействовать с женою замужнею; если кто будет прелюбодействовать с женою ближнего своего: да будут преданы смерти и прелюбодей и прелюбодейка" (Левит, 20:10). Вот первоначальный "блуд" здесь гораздо менее подходит, чем "прелюбодеяние".
Что касается "голого" прелюбодея. А разве вторая строка косвенно не говорит об этом? Намекает, во всяком случае, двусмысленно "ложным положением на соседских простынях". В средние века за прелюбодеяние обычно так и наказывали: заставляли в голом виде бегать по улицам (или разъезжать в телеге, как у Геррика). А то ещё хуже: прелюбодейка вела прелюбодея за верёвочку, привязанную к его причинному месту и протянутую у неё между ног... Нравы были ещё те... Если при Геррике это воспринималось само собой, то теперь надо немного пояснять, что это не в награду он разъезжал в телеге, в то время как другие ходили пешком по грязи, а в наказание. Поэтому "голым" считаю не просто правильной, но и необходимой вставкой. Этакая эротическая пьеса с трагикомическим финалом. :)
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   08.10.2018 06:44   Заявить о нарушении
«не очень подходит» не по смыслу, тут всё ОК, я говорю о чтении (хотя по слогам можно прочесть вполне). Эпиграмма, наверное, должна легко читаться, это же не стих Ветхого завета.
«блуд» вполне синоним к «прелюбодеянию», только короче намного. По нынешней церковной практике блудом считается любой «интим» вне брака, прелюбодеяние туда входит, конечно. У Геррика, кстати, не сказано, кто был «на соседских простынях», может, и дочка соседа.
Думается, отн. «телеги» прояснять ничего не надо (зачем его возили), за «прелюбодеяние» ничего хорошего виновника не ждало, это понятно. В отн. того, что везли его «голым» - может, так, а может и нет, зачем нам сваливать что-то лишнее на беднягу Летчера и додумывать за Геррика? Детали «провоза» могли быть и другие, здесь это не столь важно.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   08.10.2018 13:42   Заявить о нарушении
Да, детали провоза не столь важны, поэтому их и можно и приукрасить, чтобы эпиграммистее было...:)
А прелюбодеяние, действительно, слишком длинное слово. Укорочу, пожалуй, блудным деянием... СпасиБо!
С БУ,
СШ

Сергей Шестаков   08.10.2018 18:37   Заявить о нарушении