ср-бг, Септембр-превод Литатру на Др. Старчевич

Септембар
Свободен стих (без рима)
Автор – Драгана Стрчевич

Прекинула је лето
У сред речи
Нестрпљива јесен
Што не жели да чека
Септембар је каже
Ипак њен месец
И чему више
Та летња дрека!
Истргла ме је из
Загрљаја сунца
Као из мирног сна
Отвори очи!

Викнула је
Сада сам овде ја!




Превод от ср на бг – Величка Николова – Литатру1




Прекъсна се лятото
почти в средата,
Нетърпеливата есен
не иска да чака.
Септември ще каже,
че е летен месец.
И какво ли не още,
но е лятна триада.
Есента ме изтръгна
от жаркото слънце
и отвори спокойно
очи от съня

и провикна се силно:
Аз тук съм сега!


Рецензии
Драга Величка, хвала на дивном преводу!

Драгана Старчевич   19.09.2018 23:17     Заявить о нарушении
Спосибо, драга Драга:)на!
Литатру

Величка Николова -Литатру 1   24.09.2018 20:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.