Роберт Геррик. Н-328 Достаток важнее доброты
(Н-328) Достаток важнее доброты
Все знать хотят, каков достаток твой;
Никто не спросит, добрый ты иль злой.
Robert Herrick
328. Gold, before Goodnesse
How rich a man is, all desire to know;
But none enquires if good he be, or no.
Свидетельство о публикации №118091107387
Во 2-й у Геррика «Но никто не интересуется, добр тот (т.е. предмет интереса) или нет», т.е. в стихе чётко – 1-я о богатстве, 2-я о доброте, у Вас богатство («те») и во 2-ю перекочевало. Потом сама форма обращения как-то не вяжется с 1-й.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 13.09.2018 14:23 Заявить о нарушении
Слово "чужих" не уверен, что лишнее. Можно и своими богатствами интересовать: в банке спрашивать, например, сколько на счету, или при получении наследства...
Второе замечание надо обдумать. Наверное, нет принципиальной разницы между тем, что у Геррика, и тем, что "спросите, добрые или злые те, у кого те богатства", о которых говорилось в первой строке. Но, повторяю, здесь надо ещё подумать. И над обращением тоже. СпасиБо!
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 13.09.2018 18:48 Заявить о нарушении
Все знать хотят размер богатств чужих –
У добрых те, спросите, иль у злых.
Сергей Шестаков 14.09.2018 07:02 Заявить о нарушении
Все знать хотят – от мала до стара, -
Сколь у тебя, а не в тебе добра.
Сергей Шестаков 14.09.2018 08:14 Заявить о нарушении
1-й прикольный, конечно, но тут один момент, «в тебе добра» по-русски - не обязательно «добро» имеется в виду как таковое, скорее отрицательный контекст, особенно «в параллели» с добром материальным. Но это мне так видится, могу и ошибаться.
С БУ,
Юрий Ерусалимский 14.09.2018 13:27 Заявить о нарушении
Сергей Шестаков 14.09.2018 19:00 Заявить о нарушении