Роберт Геррик. Н-42 Любви

Роберт Геррик
(Н-42) Любви

Свободен я; тебе не будет впредь
Моя свирель, чуть всхлипывая, петь.
Прощайте, драгоценные оковы! –
На жемчуг ваш и не взгляну я снова.
Тот любит рабство, кто спешит скорее
Опять надеть ярмо себе на шею.


Robert Herrick
42. TO LOVE

    I'm free from thee; and thou no more shalt hear
    My puling pipe to beat against thine ear.
    Farewell my shackles, though of pearl they be;
    Such precious thraldom ne'er shall fetter me.
    He loves his bonds who, when the first are broke,
    Submits his neck unto a second yoke.


Рецензии
Сергей, верные строки!

"Тот любит рабство, кто спешит скорее
Опять надеть ярмо себе на шею"

Я написал стихотворение по мотивам Геррика, можете почитать
http://stihi.ru/2023/03/11/5130

Благодарю за мнение! )))

Дмитрий Суханов 4   20.04.2023 15:45     Заявить о нарушении
СпасиБо, Дмитрий!
Удачи в творчестве!
С уважением,
СШ

Сергей Шестаков   20.04.2023 17:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.