Календари, лето-осень...

                Ариша Сергеева. "Звёздный дождь"
                http://www.stihi.ru/2018/08/19/66

                Перевод Валентины Лысич на украинский язык:
                http://www.stihi.ru/2018/11/12/7814
 
Как быстро летний календарь
Меняет дни на осень...
Вчера сказал какой-то враль,
Что лето вызов бросит,
И будет снова, в сентябре
Разгуливать по скверам,
И сыпать счастье по траве-
Из бархатцев, наверное...
А осень листьев золотых
Подбросила в копилку,
И август, будто бы, притих.
Сменяется картинка:
Откроет осень новый лист
В календарях на стенах.
Сентябрь безупречно чист,
Готов он к переменам...
( экспромт)

27.08.2018г.


Валентина Лысич:

Як швидко літній календар
Міняє дні на осінь.
Сказав же хтось, що літо в дар
Ще виклик кинуть в змозі.
І знову буде в куряві
По скверах ще гуляти,
І сипать щастя по траві
Із чорнобривців, м'яти...
Листочків осінь золотих
Підкинула в скарбничку.
І серпень, начебто притих.
Час змінює картинку.
Листати осінь має хист
Календарі на стінах.
Та вересенько-падолист
Все ж чистий в перемінах.


Рецензии
Уважаемая, Любовь! Рискнула без Вашего разрешения перевести Ваше стихотворение.
Отдаю на суд:

Як швидко літній календар
Міняє дні на осінь.
Сказав же хтось, що літо в дар
Ще виклик кинуть в змозі.
І знову буде в куряві
По скверах ще гуляти,
І сипать щастя по траві
Із чорнобривців, м'яти...
Листочків осінь золотих
Підкинула в скарбничку.
І серпень, начебто притих.
Час змінює картинку.
Листати осінь має хист
Календарі на стінах.
Та вересенько-падолист
Все ж чистий в перемінах.

Спасибо за вдохновение!!!

Валентина Лысич   28.01.2019 07:14     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Валентина! Рада знакомству с Вами! И огромное спасибо за такой великолепный перевод! В совершенстве не владею украинским языком, но ещё в детстве тётушка научила читать и понимать украинскую речь, да и наш кубанский диалект очень близок к украинскому языку. Обязательно размещу ссылку на Ваше стихотворение у себя на страничке. Всего вам доброго, удачи и вдохновения!

с теплом,

Любовь Яшина   13.11.2018 21:32   Заявить о нарушении
Подправила кое-что в переводе.
Скопируйте, пожалуйста, по-новому с отзыва.
С уважением,

Валентина Лысич   28.01.2019 07:20   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Валентина! Сегодня( извините, что с опозданием!) всё исправила у себя на страничке. Перечитываю заново - такой красивый стих! Очень нравится! Всё-таки, украинский язык, сам по себе, напевный, мелодичный... Спасибо Вам огромное за удовольствие от прочтения!

Всего Вам доброго, удачи и вдохновения!
С искренним уважением и теплом души)

Любовь Яшина   02.02.2019 18:01   Заявить о нарушении
Спасибо большое!
Хорошего дня!

Валентина Лысич   03.02.2019 05:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.