Эмили Дикинсон. Через Голгофу

Английский текст ( N 85) со стр.Петра
Долголенко.Спасибо.
Перевод мой.


" They have not chosen me" -
                he said.
"But I have chosen them!"
Brave - Broken hearted
               statement -
Uttered in Bethlehem!

I could not have told it,
But since Jesus dared -
Sovereign! Know a Daisy
Thy dishonor shared!


        С любовью к Эмили.


Печаль.Иисус изрёк:" Мной
           избранный народ!
Но вы, увы, не знали это.
Мне брошен вызов...Убит я горем...
                Эшафот
Звездою
        мой Вифлеем
                предрёк..."


Иисуса риск...Я потеряла
               речи дар!
Он, сам,- отвагою исполнен!
Владыка, Прекрасного Явления
                финал:
В бесчестьи доли - Дух
             не сломлен!!!
               


Рецензии
"В бесчестьи доли - Дух
не сломлен" - сильно!
В очередной раз восхитилась Эмили и тобой, Ветточка!
Всего наилучшего!

Кира Роуз   11.09.2018 16:31     Заявить о нарушении
Спасибо, Наточка!
Эмили - это кладезь!!!
С теплом.

Иветта Дубович Ветка Кофе   11.09.2018 16:58   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.